本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
帕金森的新南威尔士州-幸运的
案例简介:条目摘要 帕金森病比人们想象的要普遍和严重得多。尽管有一些治疗方法可以部分控制症状,但没有治疗方法,也没有多少资金来资助治疗研究。它并不罕见,或者一种只影响老年人的疾病,或者 “只是” 通过摇晃来表现。事实上,在澳大利亚,每天都有一个人被诊断。其中 10% 将在 40 岁以下,20% 在 15-65 岁之间。帕金森病是一种影响身体运动控制的退化性神经疾病。帕金森病的主要影响是你的大脑混合了它向身体发送的信息。结果容易的事情变得困难。这个电台通过混淆句子中的单词来展示疾病的影响 -- 表明当你患有帕金森病时,即使是简单的任务也会变得复杂。 简要解释 这部电影以医院的手术室为背景。首先,外科小组为病人准备手术,把他的头锁在一个框架里。一位男性声音解释说,这种手术是帕金森病患者的最佳选择之一。然后外科医生在病人的头皮上切圆,在他的头骨上钻孔,并在他的大脑中插入电极。当外科医生调整电极时,相机四处移动,露出病人的脸。他完全清醒,完全清醒,还在说话 -- 这是我们一直听到的他的声音。一系列图形解释了帕金森氏症没有治愈方法,并呼吁捐款。 英文剧本 我们在一家手术室开业,那里有一个外科小组正在为手术做准备。超级: 12月1日,在韦斯特米德私立医院现场拍摄,一名病人正在准备手术,他们的头被锁在一个 vice 里。我们看到病人头皮被切开并烧灼的特写镜头。一个声音说话: 想象一下想要对你做这件事…… 我们看到外科医生给电钻通电,然后在病人的头骨上钻两个大洞。在你的头骨上钻了两个洞…… 外科医生准备好了这个洞,然后将一个长电极推入病人的大脑。插入电极,深入你的大脑…… 然后外科医生调整电极的位置。如果你患有帕金森病,深部大脑刺激是目前你最好的选择之一…… 直到现在,我们还没有看到病人的脸。但是现在相机开始移动,绕过保护屏幕。但是只有当你是幸运的人之一…… 摄像机最终揭示了病人的脸,我们意识到他不仅是完全有意识的,而且是他一直在说话。他继续拍照:…… 像我一样。出现了一系列标题: 即使是幸运儿也需要治愈。请现在就捐赠。帕金森的新南威尔士州标志和网址
帕金森的新南威尔士州-幸运的
案例简介:Entry Summary Parkinson’s disease is much more prevalent and serious than people think. Although there are some treatments that partially manage symptoms, there is no cure and little money to fund research for a cure.It’s not rare, or a disease that only affects the old, or ‘just’ manifested by having the shakes. In fact one person is diagnosed every hour of every day in Australia. 10% of them will be under 40, and 20% between 15-65. The disease is a degenerative neurological disorder which affects the control of body movement.The predominant effect of Parkinson’s Disease is that your brain mixes up the messages it sends to the body. As a result easy things become difficult. This radio spot demonstrates the impact of the disease by mixing up the words in the sentences – showing that even simple tasks become complicated when you’re suffering from Parkinson's. Brief Explanation The film is set in an operating theatre in a hospital. First, the surgical team prepares the patient for surgery, locking his head into a frame. A male voice explains that this procedure is one of the best options for a victim of Parkinson’s Disease. Then the surgeon cuts circles into the patient’s scalp, drills holes into his skull, and inserts electrodes into his brain. As the surgeon adjusts the electrodes, the camera moves around to reveal the patient’s face. He is wide awake, completely conscious, and still talking – it’s his voice we’ve been hearing all along. A series of graphics explain that there is no cure for Parkinson’s Disease and calls for donations. Script In English We open in an operating theatre where a surgical team is setting up for an operation. SUPER: Filmed live at Westmead Private Hospital, 1st December, 2015A patient is being prepared for surgery, their head locked into a vice. We see a close-up of the patient’s scalp being cut open and cauterized. A voice speaks:Imagine wanting to have this done to you…We see the surgeon powering up an electric drill, then drilling two large holes into the patient’s skull.Two holes drilled into your skull…The surgeon prepares the hole, then pushes a long electrode into the patient’s brain.Electrodes inserted, deep into your brain…Then the surgeon adjusts the position of the electrode. If you have Parkinson’s Disease, Deep Brain Stimulation is currently one of your best options… Until now, we haven’t seen the patient’s face. But now the camera starts to move, around past the protective screens. But only if you’re one of the lucky ones… The camera finally reveals the patient’s face and we realize that not only is he fully conscious, but it’s him who’s been speaking throughout. He continues to camera:…like me.A series of titles appear:Even the lucky ones still need a cure.Please donate now.PARKINSON’S NSW LOGO and URL
Parkinson's Nsw- The Lucky Ones
案例简介:条目摘要 帕金森病比人们想象的要普遍和严重得多。尽管有一些治疗方法可以部分控制症状,但没有治疗方法,也没有多少资金来资助治疗研究。它并不罕见,或者一种只影响老年人的疾病,或者 “只是” 通过摇晃来表现。事实上,在澳大利亚,每天都有一个人被诊断。其中 10% 将在 40 岁以下,20% 在 15-65 岁之间。帕金森病是一种影响身体运动控制的退化性神经疾病。帕金森病的主要影响是你的大脑混合了它向身体发送的信息。结果容易的事情变得困难。这个电台通过混淆句子中的单词来展示疾病的影响 -- 表明当你患有帕金森病时,即使是简单的任务也会变得复杂。 简要解释 这部电影以医院的手术室为背景。首先,外科小组为病人准备手术,把他的头锁在一个框架里。一位男性声音解释说,这种手术是帕金森病患者的最佳选择之一。然后外科医生在病人的头皮上切圆,在他的头骨上钻孔,并在他的大脑中插入电极。当外科医生调整电极时,相机四处移动,露出病人的脸。他完全清醒,完全清醒,还在说话 -- 这是我们一直听到的他的声音。一系列图形解释了帕金森氏症没有治愈方法,并呼吁捐款。 英文剧本 我们在一家手术室开业,那里有一个外科小组正在为手术做准备。超级: 12月1日,在韦斯特米德私立医院现场拍摄,一名病人正在准备手术,他们的头被锁在一个 vice 里。我们看到病人头皮被切开并烧灼的特写镜头。一个声音说话: 想象一下想要对你做这件事…… 我们看到外科医生给电钻通电,然后在病人的头骨上钻两个大洞。在你的头骨上钻了两个洞…… 外科医生准备好了这个洞,然后将一个长电极推入病人的大脑。插入电极,深入你的大脑…… 然后外科医生调整电极的位置。如果你患有帕金森病,深部大脑刺激是目前你最好的选择之一…… 直到现在,我们还没有看到病人的脸。但是现在相机开始移动,绕过保护屏幕。但是只有当你是幸运的人之一…… 摄像机最终揭示了病人的脸,我们意识到他不仅是完全有意识的,而且是他一直在说话。他继续拍照:…… 像我一样。出现了一系列标题: 即使是幸运儿也需要治愈。请现在就捐赠。帕金森的新南威尔士州标志和网址
Parkinson's Nsw- The Lucky Ones
案例简介:Entry Summary Parkinson’s disease is much more prevalent and serious than people think. Although there are some treatments that partially manage symptoms, there is no cure and little money to fund research for a cure.It’s not rare, or a disease that only affects the old, or ‘just’ manifested by having the shakes. In fact one person is diagnosed every hour of every day in Australia. 10% of them will be under 40, and 20% between 15-65. The disease is a degenerative neurological disorder which affects the control of body movement.The predominant effect of Parkinson’s Disease is that your brain mixes up the messages it sends to the body. As a result easy things become difficult. This radio spot demonstrates the impact of the disease by mixing up the words in the sentences – showing that even simple tasks become complicated when you’re suffering from Parkinson's. Brief Explanation The film is set in an operating theatre in a hospital. First, the surgical team prepares the patient for surgery, locking his head into a frame. A male voice explains that this procedure is one of the best options for a victim of Parkinson’s Disease. Then the surgeon cuts circles into the patient’s scalp, drills holes into his skull, and inserts electrodes into his brain. As the surgeon adjusts the electrodes, the camera moves around to reveal the patient’s face. He is wide awake, completely conscious, and still talking – it’s his voice we’ve been hearing all along. A series of graphics explain that there is no cure for Parkinson’s Disease and calls for donations. Script In English We open in an operating theatre where a surgical team is setting up for an operation. SUPER: Filmed live at Westmead Private Hospital, 1st December, 2015A patient is being prepared for surgery, their head locked into a vice. We see a close-up of the patient’s scalp being cut open and cauterized. A voice speaks:Imagine wanting to have this done to you…We see the surgeon powering up an electric drill, then drilling two large holes into the patient’s skull.Two holes drilled into your skull…The surgeon prepares the hole, then pushes a long electrode into the patient’s brain.Electrodes inserted, deep into your brain…Then the surgeon adjusts the position of the electrode. If you have Parkinson’s Disease, Deep Brain Stimulation is currently one of your best options… Until now, we haven’t seen the patient’s face. But now the camera starts to move, around past the protective screens. But only if you’re one of the lucky ones… The camera finally reveals the patient’s face and we realize that not only is he fully conscious, but it’s him who’s been speaking throughout. He continues to camera:…like me.A series of titles appear:Even the lucky ones still need a cure.Please donate now.PARKINSON’S NSW LOGO and URL
帕金森的新南威尔士州-幸运的
暂无简介
Parkinson's Nsw- The Lucky Ones
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善