营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    伟大的故事是永恒的

    案例简介:陪审团的文化/背景信息 翠贝卡电影节是纽约最大的电影节。它已经超越了电影,成为各种讲故事的庆祝活动,包括视频游戏、虚拟现实、音乐、电视,谈话和在线作品,电影节以展示最新尖端的讲故事形式而自豪。 今年TFF想庆祝某些经典电影的周年纪念日。我们的活动集中在以下功能上。 弗朗西斯 · 福特 · 科波拉的1979全球知名、获奖杰作《现代启示录》 《这是脊椎踢踏舞》,一部获得传奇地位并帮助罗布 · 雷纳和克里斯托弗 · 盖斯特等人开创事业的邪教经典。 世界上最受欢迎的卡通家庭 “辛普森一家”,在电视上播放了29年后,世界各地都有不同年龄的粉丝。 翻译。提供任何文本的完整英文翻译。 N/a 告诉陪审团排版的事。 我们为3部电影创造了一种新的象形文字语言: “现代启示录”,“辛普森一家” 和 “这是脊椎水龙头”。我们从原始的古埃及字符开始,并与布朗大学的埃及学博士合作,将它们发展成一组新的录音,保持原来的形式,同时创建一个新的字符集。这让我们准确地讲述我们更现代的故事。其结果是一套新的古埃及字体,可以翻译成英语等现代语言,但也可以被5,000年前生活在埃及的人理解。

    伟大的故事是永恒的

    案例简介:Cultural/Context information for the jury The Tribeca Film Festival is the largest film festival in New York. It has grown beyond film into a celebration of all types of storytelling including video games, virtual reality, music, television, talks and online works and the festival prides itself on showcasing the latest cutting-edge forms of storytelling. This year TFF wanted to celebrate the anniversary of certain classic films. We focused our campaign on the following features. Francis Ford Coppola’s 1979 globally renowned, award-winning masterpiece, “Apocalypse Now.” “This is Spinal Tap”, a cult classic that has achieved legendary status and helped launch the careers of Rob Reiner and Christopher Guest among others. And the world’s favorite cartoon family “The Simpsons”, which after 29 years on television has fans from all ages in every corner of the world. Translation. Provide a full English translation of any text. n/a Tell the jury about the typography. We created a new hieroglyphic language for 3 films: “Apocalypse Now”, “The Simpsons” and “This is Spinal Tap”. We started with the original ancient Egyptian characters and partnered with a Doctor of Egyptology from Brown University to evolve them into a new set of phonograms that stayed true to the original forms while creating a new character set that let us accurately tell our more modern stories. The result is a new set of ancient Egyptian typography that translates into modern languages like English but could also have been understood by someone living in Egypt 5,000 years ago.

    Great Stories Are Timeless

    案例简介:陪审团的文化/背景信息 翠贝卡电影节是纽约最大的电影节。它已经超越了电影,成为各种讲故事的庆祝活动,包括视频游戏、虚拟现实、音乐、电视,谈话和在线作品,电影节以展示最新尖端的讲故事形式而自豪。 今年TFF想庆祝某些经典电影的周年纪念日。我们的活动集中在以下功能上。 弗朗西斯 · 福特 · 科波拉的1979全球知名、获奖杰作《现代启示录》 《这是脊椎踢踏舞》,一部获得传奇地位并帮助罗布 · 雷纳和克里斯托弗 · 盖斯特等人开创事业的邪教经典。 世界上最受欢迎的卡通家庭 “辛普森一家”,在电视上播放了29年后,世界各地都有不同年龄的粉丝。 翻译。提供任何文本的完整英文翻译。 N/a 告诉陪审团排版的事。 我们为3部电影创造了一种新的象形文字语言: “现代启示录”,“辛普森一家” 和 “这是脊椎水龙头”。我们从原始的古埃及字符开始,并与布朗大学的埃及学博士合作,将它们发展成一组新的录音,保持原来的形式,同时创建一个新的字符集。这让我们准确地讲述我们更现代的故事。其结果是一套新的古埃及字体,可以翻译成英语等现代语言,但也可以被5,000年前生活在埃及的人理解。

    Great Stories Are Timeless

    案例简介:Cultural/Context information for the jury The Tribeca Film Festival is the largest film festival in New York. It has grown beyond film into a celebration of all types of storytelling including video games, virtual reality, music, television, talks and online works and the festival prides itself on showcasing the latest cutting-edge forms of storytelling. This year TFF wanted to celebrate the anniversary of certain classic films. We focused our campaign on the following features. Francis Ford Coppola’s 1979 globally renowned, award-winning masterpiece, “Apocalypse Now.” “This is Spinal Tap”, a cult classic that has achieved legendary status and helped launch the careers of Rob Reiner and Christopher Guest among others. And the world’s favorite cartoon family “The Simpsons”, which after 29 years on television has fans from all ages in every corner of the world. Translation. Provide a full English translation of any text. n/a Tell the jury about the typography. We created a new hieroglyphic language for 3 films: “Apocalypse Now”, “The Simpsons” and “This is Spinal Tap”. We started with the original ancient Egyptian characters and partnered with a Doctor of Egyptology from Brown University to evolve them into a new set of phonograms that stayed true to the original forms while creating a new character set that let us accurately tell our more modern stories. The result is a new set of ancient Egyptian typography that translates into modern languages like English but could also have been understood by someone living in Egypt 5,000 years ago.

    伟大的故事是永恒的

    暂无简介

    Great Stories Are Timeless

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}
    广告公司: 恒美 (美国 纽约)

    案例详情

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入