本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
案例简介:照片由 @ laurakmorton/海鸥从2月旧金山渔人码头附近历史悠久的海鲜摊位附近溢出的垃圾桶里吃东西。当时,餐馆只允许提供外卖,而以从毫无戒心的游客那里偷吃食物而闻名的附近海鸥很快学会了从装满外卖容器的垃圾桶中取出食物。加利福尼亚州的经济在6月15日重新开放,现在允许餐馆以常规容量在室内服务。在 @ InsideNatGeo的记者紧急基金的支持下,我一直在旧金山的主要旅游目的地渔人码头附近开展一个项目,以记录新型冠状病毒肺炎大流行造成的经济问题。有关此故事以及人物,地方和文化照片的更多信息,请跟随 @ laurakmorton。
案例简介:Photo by @laurakmorton / Gulls eat from an overflowing trash can near the historic seafood stalls in San Francisco’s Fisherman’s Wharf neighborhood in February. At the time, restaurants were allowed to offer only takeout, and the neighborhood gulls, known for stealing food from unsuspecting tourists, had quickly learned to pull food from trash cans full of takeout containers. California’s economy reopened on June 15, and restaurants are now allowed to serve indoors at regular capacity. Supported by @InsideNatGeo’s Emergency Fund for Journalists I have been working on a project on the Fisherman’s Wharf neighborhood, San Francisco’s main tourist destination, to document the economic issues created by the COVID-19 pandemic. For more from this story and photographs of people, places, and culture, follow along @laurakmorton.
国家地理 - Photo by @laurakmorton / Gulls eat from an overflowing trash can near the historic seafood stalls in San Francisco’s Fish
案例简介:照片由 @ laurakmorton/海鸥从2月旧金山渔人码头附近历史悠久的海鲜摊位附近溢出的垃圾桶里吃东西。当时,餐馆只允许提供外卖,而以从毫无戒心的游客那里偷吃食物而闻名的附近海鸥很快学会了从装满外卖容器的垃圾桶中取出食物。加利福尼亚州的经济在6月15日重新开放,现在允许餐馆以常规容量在室内服务。在 @ InsideNatGeo的记者紧急基金的支持下,我一直在旧金山的主要旅游目的地渔人码头附近开展一个项目,以记录新型冠状病毒肺炎大流行造成的经济问题。有关此故事以及人物,地方和文化照片的更多信息,请跟随 @ laurakmorton。
国家地理 - Photo by @laurakmorton / Gulls eat from an overflowing trash can near the historic seafood stalls in San Francisco’s Fish
案例简介:Photo by @laurakmorton / Gulls eat from an overflowing trash can near the historic seafood stalls in San Francisco’s Fisherman’s Wharf neighborhood in February. At the time, restaurants were allowed to offer only takeout, and the neighborhood gulls, known for stealing food from unsuspecting tourists, had quickly learned to pull food from trash cans full of takeout containers. California’s economy reopened on June 15, and restaurants are now allowed to serve indoors at regular capacity. Supported by @InsideNatGeo’s Emergency Fund for Journalists I have been working on a project on the Fisherman’s Wharf neighborhood, San Francisco’s main tourist destination, to document the economic issues created by the COVID-19 pandemic. For more from this story and photographs of people, places, and culture, follow along @laurakmorton.
暂无简介
国家地理 - Photo by @laurakmorton / Gulls eat from an overflowing trash can near the historic seafood stalls in San Francisco’s Fish
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善